案例簡介 Case description
觀影是一種暫時(shí)離開現(xiàn)實(shí)進(jìn)入另一個(gè)世界的方式。本項(xiàng)目以“進(jìn)入另一個(gè)世界”為概念基礎(chǔ),構(gòu)建了一個(gè)超現(xiàn)實(shí)的純凈空間。
Movie watching is to take you out of the reality to another world temporarily. Based on the concept of “entering another world”, we build a surreal space of purity.
▲兩個(gè)巨大的白色圓環(huán)跨越大堂中間的柱子傾斜相扣
Two huge white rings revolve around the central columns in an interlocking
整個(gè)影院大廳以白色為基調(diào),在層高9米的空間中,兩個(gè)巨大的白色圓環(huán)跨越大堂中間的柱子傾斜相扣并懸停于空中。直徑達(dá)15米和5米的圓環(huán),其尺度遠(yuǎn)超人們的常規(guī)認(rèn)知比例,天花與柱子之間流暢相接,消解了天花與柱子之間的界定感,四周白色的鋁網(wǎng)則形成一種朦朧的視覺感受,光潔的圓環(huán)以其自身的結(jié)構(gòu)形式和尺度成為空間中戲劇化的沖突而獨(dú)立存在,建立起一種強(qiáng)烈的超現(xiàn)實(shí)特征,形成項(xiàng)目的獨(dú)特印象。通過刻意壓縮影廳入口的寬度和高度,使人們進(jìn)入影廳時(shí)由于入口尺度所抑制的情緒在看到圓環(huán)的瞬間被放大,由此帶來的沖擊與震撼使人們產(chǎn)生“進(jìn)入另一個(gè)世界”的感受。
The basic tone of the entire cinema hall is set in white. In the height of 9 meters, two huge white rings revolve around the central columns in an interlocking, slanting and hovering style. These rings are up to 5m and 15m in diameter, which sizes are overwhelmingly beyond people’s perception. The smooth connection between the ceiling and columns attains a hazy sort of adjoining definition. Whereas the white aluminum mesh around the space creates a vague visual experience. The glossy rings of this structure and size play a dramatic and conflicting while independent role in the space, which build up the intense feature of surrealism and make a unique impression. The width and height of the entrance are trimmed small with purpose, so as to contrast the visual emotion of the viewers at the moment of entering. It is the impact and shock that brings people the experience of “entering another world”.
▲刻意壓縮影廳入口的寬度和高度
The width and height of the hall entrance are trimmed with purpose
▲天花與柱子之間流暢相接,消解了天花與柱子之間的界定感
The smooth connection between the ceiling and columns attains a hazy sort of adjoining definition.
▲而觀影通道則與大廳形成強(qiáng)烈的反差,以黑色為主調(diào),立面通過黑色的不銹鋼板塊相互交錯(cuò),使隱藏其后的燈帶在天花和地面上留下交錯(cuò)的射線,傳達(dá)出強(qiáng)烈的神秘感,成為進(jìn)入觀影的前奏。
The hallways of black keynote stand in a sharp contrast to the hall. The black stainless steel plates overlap vertically and interact with the hidden lights to create the interwoven beams on the floor and ceiling. A strong sense of mystery is conveyed to the viewers before the prelude.
▲黑色的不銹鋼板塊相互交錯(cuò),使隱藏其后的燈帶在天花和地面上留下交錯(cuò)的射線
The black stainless steel plates overlap and interact with the hidden lights to create the interwoven beams on the floor and ceiling
▲IMAX影廳內(nèi)部
The interior of the IMAX hall
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):由原設(shè)計(jì)
設(shè)計(jì)師:梁寧森,吳岫微
竣工:2016.12
所在地:中國深圳
業(yè)態(tài)類型:電影院
面積:3000平米
業(yè)主:百川電影投資公司
攝影:聶曉聰
Design Team: UM DESIGN
Designer: Sam Leung, Vivi Wu
Completion: 2016.12
Location: Shenzhen, China
Use: Cinema
Area: 3000sqm
Client: BAICHUAN CINEMA
Photographer: Nie Xiao Cong
評論( 0)
查看更多評論