覺(jué) | 設(shè)計(jì)中國(guó) 常州館

參考造價(jià):暫未填寫(xiě)| 空間:商業(yè)展示| 面積:1000平米| 瀏覽數(shù):798
案例簡(jiǎn)介 Case description
在佛典里,“青青翠竹,總是法身”。我們想利用光影的變換,以及大面積的留白手法,試圖去還原一個(gè)關(guān)于“竹”的世界及縮影。追“耳濡清風(fēng)徐來(lái)意,目及竹浪起伏時(shí)”,來(lái)表達(dá)以“竹”為主題的一次設(shè)計(jì)詮釋。



當(dāng)我們要把美好的想法付諸于實(shí)踐,所需要的是一系列專(zhuān)業(yè)的思考,材料的考量、結(jié)構(gòu)的運(yùn)用、燈光的選擇等等,更重要的是設(shè)計(jì)者與被設(shè)計(jì)對(duì)象彼此信息的交換,從而注入洞察與覺(jué)知。



我們通過(guò)情緒、光感、層次,去詮釋整個(gè)空間感覺(jué),營(yíng)造出白駒過(guò)隙的空間氛圍。強(qiáng)調(diào)了人與空間、空間與光、光與人之間的關(guān)聯(lián),進(jìn)而讓人感知到時(shí)間在其中游走,而空間的白凈讓本就純質(zhì)的空間又置身于“若有若無(wú)“的空靈境界之中,你中有我,我中有你。



PVC的“竹”與燈光結(jié)合,指引參觀者徜徉在竹林小道之間。錯(cuò)綜復(fù)雜的排列預(yù)示在人生的進(jìn)程中有著各種突如其來(lái)的變化與困頓,我們雖身在其中無(wú)法擺脫,但終究會(huì)隨著時(shí)間的推移而向著更美好的方向走去。因此我們將設(shè)計(jì)與生命哲學(xué),民族文化、藝術(shù)美學(xué)相融合,在設(shè)計(jì)創(chuàng)新中重新理解人與生命之間的關(guān)系,為空間注入更深一層的思考和自省。



“覺(jué)”的設(shè)計(jì)框架十分極簡(jiǎn)現(xiàn)代,但在框架的背后,是飽含對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的理解和堅(jiān)守,尊重文化,回歸自然, 而“竹”的世界能夠帶給你們什么樣的感受及感悟,這樣的一個(gè)世界是否有足夠的溫度,你們?cè)谶@里能夠留下什么,離開(kāi)時(shí)又能帶走些什么,以及在這個(gè)設(shè)計(jì)中能夠賦予這個(gè)“竹”的世界什么樣的特點(diǎn)... 我們更多的是想由你們來(lái)創(chuàng)造其中的故事,以及引起你們對(duì)喧嘩世界的一份內(nèi)心回歸及堅(jiān)守。



邵龍于廣州 2020.12.3
覺(jué) | 設(shè)計(jì)中國(guó) 常州館_16287
“覺(jué)”,取自“佛者覺(jué)也,故應(yīng)愛(ài)智”,在佛教中,三覺(jué)指自覺(jué),覺(jué)他,覺(jué)行圓滿(mǎn)也。由此衍生出設(shè)計(jì)自覺(jué),設(shè)計(jì)覺(jué)醒,設(shè)計(jì)感覺(jué)(視、聽(tīng)、觸、嗅、感,謂之五感)三個(gè)概念。


“catch sight”Taken from "The Buddha is aware of oneself, so he should love wisdom." In Buddhism, three enlightenments refer to self-consciousness. From this, three concepts are derived: design consciousness, design awakening, and design sense (seeing, hearing, touching, smelling, and feeling).


項(xiàng)目名稱(chēng) | 設(shè)計(jì)中國(guó) · 常州館

Project Name | Design China · Changzhou Pavilion

項(xiàng)目地址 | 中國(guó) · 廣州

project address | China · Guangzhou

項(xiàng)目類(lèi)型 | 展示空間

Project Type | Exhibition space

主要材料 | 鏡面不銹鋼/ LED屏/多層板/PVC管/涂料

Main material | Mirror stainless steel,LED screen,Multilayer board,PVC pipe,Coating

主創(chuàng)設(shè)計(jì) | 邵龍

Master designerr | Long Shao (Leo)

設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì) | 艾英杰 / 陳國(guó)慶 / 陳炘 / 顧文博 / 蔣國(guó)成 / 王奕云 / 郗琪 / 周洋

Design team | Ai Yingjie, Chen Guoqing, Chen Xin, Gu Wenbo, Jiang Guocheng, Wang Yiyun, Xi Qi, Zhou Yang
項(xiàng)目統(tǒng)籌 | 曹揚(yáng)

Project coordination | Cao Yang

燈光顧問(wèn) | 第壹舍燈光

Light consultant | First house lighting

策劃單位 | 設(shè)計(jì)常州Design

Planning unit | Design Changzhou

聯(lián)合策展人 | 艾英杰 / 曹揚(yáng) / 陳國(guó)慶 / 陳炘 / 顧文博 / 蔣國(guó)成 / 邵龍 / 王奕雲(yún) / 郗琪 / 周洋

Co-curator | Ai Yingjie, Cao Yang, Chen Guoqing, Chen Xin, Gu Wenbo, Jiang Guocheng, Wang Yiyun, Xi Qi, Zhou Yang
項(xiàng)目贊助 | 法國(guó)寫(xiě)意空間 / 德運(yùn)世家 / 德國(guó)斯寶亞創(chuàng) / 德國(guó)漢諾地板 / 德賽斯巖板 / 第壹舍燈光設(shè)計(jì) / ELOGLIO意式整木整裝 / 瑞士勞芬衛(wèi)浴 / 金意陶瓷磚

Project sponsorship | Freehand Space in France, RELUCK hardware, Spautronia, STIEBEL ELTRON, Hanover Floor, Desais Slate,F(xiàn)irst House Lighting,ELOGLIO,Laufen,KITO

攝影 | Raitt

Photographer | Raitt
覺(jué) | 設(shè)計(jì)中國(guó) 常州館_16287
▲ 展館概覽 / Pavilion overview


展館從外觀設(shè)計(jì)至室內(nèi)形態(tài),運(yùn)用簡(jiǎn)潔的線、面結(jié)構(gòu),為空間提供思考媒介。


From exterior design to interior form, the pavilion uses simple line and surface structure to provide a medium for thinking in the space.
覺(jué) | 設(shè)計(jì)中國(guó) 常州館_16287
▲ 展館入口 / Entrance



當(dāng)進(jìn)入展館,參觀者可以在“竹林”間的小徑自由的穿梭,營(yíng)造出空靈、又略帶神秘的空間氛圍。


When entering the exhibition hall, visitors can freely shuttle through the paths between the "bamboo forests", creating an ethereal and slightly mysterious atmosphere.
覺(jué) | 設(shè)計(jì)中國(guó) 常州館_16287
▲ 旋轉(zhuǎn)裝置 / Rotating device


展館內(nèi)部設(shè)置了三個(gè)可旋轉(zhuǎn)墻體,在隨著空間功能變化的同時(shí)隨之變化,自由旋轉(zhuǎn)的屏幕,從意識(shí)上注入表達(dá)內(nèi)容,以沉浸式影像釋放內(nèi)在能量,將生活的暢想轉(zhuǎn)化為可感知的視覺(jué)語(yǔ)言,激發(fā)不可復(fù)制的生命力。


Three rotatable walls are set up inside the pavilion, which change as the space functions change. The freely rotating screen injects expression content from consciousness, releases inner energy with immersive images, and transforms the imagination of life into Perceivable visual language stimulates vitality that cannot be copied.
覺(jué) | 設(shè)計(jì)中國(guó) 常州館_16287
▲ 展廳細(xì)節(jié) / Detail


進(jìn)入展館底部,當(dāng)輕觸純白的墻體,旋轉(zhuǎn)的時(shí)空門(mén)隨即打開(kāi),茭白的光芒似乎與外界隔絕,讓人產(chǎn)生對(duì)未知世界的探索沖動(dòng)。


Entering the bottom of the pavilion, when you touch the pure white wall, the revolving door of space-time opens immediately, and the light of wild rice seems to be isolated from the outside world, giving people an impulse to explore the unknown world.
覺(jué) | 設(shè)計(jì)中國(guó) 常州館_16287
▲ 360度旋轉(zhuǎn)不銹鋼 / 360 rotating stainless steel


而另一面,360度旋轉(zhuǎn)的鏡面不銹鋼,在光線游歷間使空間產(chǎn)生變幻,虛實(shí)相交,繼而讓所處在場(chǎng)域中的人充滿(mǎn)自由,詩(shī)性而又溫柔。


On the other side, the 360-degree rotating mirrored stainless steel makes the space change during the light travels, intersecting the real and the virtual, and then making the people in the field full of freedom, poetic and gentle.
覺(jué) | 設(shè)計(jì)中國(guó) 常州館_16287
▲ 竹林光影 / Bamboo forest light and shadow


古語(yǔ)有云:云月有殊,光影無(wú)別。竹林本身就有種幽涼的感覺(jué),寂靜感總能讓人在這里靜下心來(lái)欣賞這竹林深處的光影斑駁,恍如隔世。


The old saying goes: Clouds and moons are special, and light and shadow are indistinguishable. The bamboo forest itself has a sense of coolness, and the sense of silence always makes people calm down and appreciate the mottled light and shadow in the depths of the bamboo forest, as if a world away.
覺(jué) | 設(shè)計(jì)中國(guó) 常州館_16287
▲ 覺(jué) / LOGO


設(shè)計(jì),在思考中自覺(jué);在不斷變化的時(shí)間流逝中覺(jué)醒,我們企圖通過(guò)這樣一次嘗試,用設(shè)計(jì)師的方式,表達(dá)自我并更清醒的認(rèn)知當(dāng)下的設(shè)計(jì)與變化。


Design is conscious in thinking; awakening in the ever-changing passage of time, we try to express ourselves in a designer's way through such an attempt, and to more clearly recognize the current design and changes.


展館全景:請(qǐng)鎖屏橫向預(yù)覽

Please lock screen horizontal preview
覺(jué) | 設(shè)計(jì)中國(guó) 常州館_16287
開(kāi)放式結(jié)構(gòu)使所有區(qū)域一目了然,白色界面由外到里延展整個(gè)空間,低調(diào)而靈透??臻g中自由交錯(cuò)的白色立柱,是對(duì)“江南竹林秘境”的抽象化表達(dá),是設(shè)計(jì)創(chuàng)意路上的“曲徑通幽”,更是映射設(shè)計(jì)師大腦內(nèi)部復(fù)雜的神經(jīng)構(gòu)造。自然、人文、空間,通過(guò)設(shè)計(jì)師的構(gòu)思、提煉與轉(zhuǎn)換,形成精彩紛呈的自由世界。


The open structure makes all areas clear at a glance, and the white interface extends the entire space from the outside to the inside, low-key and clear. The freely interlaced white columns in the space are abstract expressions of the "Secret of the Bamboo Forest in the South of the Yangtze River", the "windy path leading to the quiet" on the road of design creativity, and it also reflects the complex nerve structure inside the designer's brain. Nature, humanities and space, through the designer's conception, refinement and transformation, form a splendid free world.
覺(jué) | 設(shè)計(jì)中國(guó) 常州館_16287
▲ 邵龍先生分享 / Sharing by Mr. Shao Long
覺(jué) | 設(shè)計(jì)中國(guó) 常州館_16287
部分設(shè)計(jì)圖
覺(jué) | 設(shè)計(jì)中國(guó) 常州館_16287
▲ 展館平面圖 / Pavilion floor plan
覺(jué) | 設(shè)計(jì)中國(guó) 常州館_16287
▲ 展館分解圖 / Exhibition exploded view





以上作品版權(quán)歸倉(cāng)石國(guó)際所有,我們樂(lè)于分享所有精彩創(chuàng)意,同時(shí)敬請(qǐng)您于我們一同保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。

相關(guān)推薦

Ewig依唯地板展廳
Ewig依唯地板展廳
深圳前海smart純電汽車(chē)旗艦中心
深圳前海smart純電汽車(chē)旗艦中心
重昇 | 現(xiàn)代設(shè)計(jì)與法式風(fēng)情的完美融合
重昇 | 現(xiàn)代設(shè)計(jì)與法式風(fēng)情的完美融合

所有評(píng)論 ( 0 )

手機(jī)設(shè)計(jì)本

隨時(shí)提問(wèn)題,隨意賞美圖

設(shè)計(jì)本官方微信

掃描二維碼,即刻與本本親密互 動(dòng),還有更多美圖等你來(lái)看!

關(guān)注我們

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站部分內(nèi)容由用戶(hù)自行上傳,如權(quán)利人發(fā)現(xiàn)存在誤傳其作品情形,請(qǐng)及時(shí)與本站聯(lián)系。